
Somos millonarios. Parte 2 [Repetición]
30/12/2025 | 36 min
Cuando Anibelca Rosario se enteró de que su familia se había unido a la búsqueda de una herencia multimillonaria, quiso saber más. Lo que encontró la llevó a hacer una denuncia que la enfrentaría directamente con el abogado que estaba representando a los Rosario. Esta es la segunda de dos partes, si no lo has hecho todavía, escucha la primera parte aquí. Esta es la segunda parte de la historia. Escucha la primera aquí. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🚨Las comunidades latinas viven bajo ataque en los Estados Unidos. Y mientras esto ocurre, a los medios independientes nos están quitando la financiación. En este contexto, contar nuestras historias con rigor y empatía— se ha vuelto indispensable. Para seguir haciéndolo, necesitamos tu apoyo. Hoy empieza nuestra campaña de Deambulantes, nuestras membresías, y necesitamos que 5.000 personas nos apoyen antes de fin de año. DONA HOY. Cualquier aporte, recurrente o único, hace toda la diferencia. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. When Anibelca Rosario found out that her family had joined the search for a multimillion-dollar inheritance, she wanted to know more. What she discovered led her to make a public denouncement that would pit her directly against the lawyer that was representing the Rosarios.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Somos millonarios. Parte 1 [Repetición]
30/12/2025 | 40 min
El apellido Rosario es común en República Dominicana. Cuando empezó a circular el rumor de que un antepasado común había dejado una herencia multimillonaria que solo esperaba ser reclamada, el clan empezó a movilizarse. Miles de Rosarios se organizaron para recibir su fortuna, pero, ¿acaso todo era un espejismo? Esta es la primera de dos partes. Escucha la segunda aquí. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🚨Las comunidades latinas viven bajo ataque en los Estados Unidos. Y mientras esto ocurre, a los medios independientes nos están quitando la financiación. En este contexto, contar nuestras historias con rigor y empatía— se ha vuelto indispensable. Para seguir haciéndolo, necesitamos tu apoyo. Hoy empieza nuestra campaña de Deambulantes, nuestras membresías, y necesitamos que 5.000 personas nos apoyen antes de fin de año. DONA HOY. Cualquier aporte, recurrente o único, hace toda la diferencia. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. The Rosario last name is common in the Dominican Republic. One day, they heard the news: one of their common ancestors had left them a multimillion-dollar inheritance that was waiting to be claimed. You just needed to have that last name. Thousands of people organized to receive their fortune, and there was one man who was in charge of leading them.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Antología argentina [Repetición]
23/12/2025 | 45 min
Hoy les traemos algo distinto. Como esta es nuestra temporada número 15, nos parece un buen momento para recordar, devolvernos en el tiempo a algunas de nuestras primeras historias, esas que publicamos en lo que se siente como una época antigua, hace más de una década. Nuestra forma de contar historias ha cambiado un poco. Fuimos creciendo y eso nos dio la posibilidad de ser más ambiciosos, de investigar más, de tomarnos más tiempo con cada episodio e incluir más personajes. Pero en las que van a escuchar hoy se puede encontrar la esencia de lo que siempre ha sido Radio Ambulante: narrar historias sorprendentes, humanas y propias de nuestra región. Así que en este episodio van a escuchar tres de nuestras historias favoritas de esas épocas, todas de Argentina. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🚨Las comunidades latinas viven bajo ataque en los Estados Unidos. Y mientras esto ocurre, a los medios independientes nos están quitando la financiación. En este contexto, contar nuestras historias con rigor y empatía— se ha vuelto indispensable. Para seguir haciéndolo, necesitamos tu apoyo. Hoy empieza nuestra campaña de Deambulantes, nuestras membresías, y necesitamos que 5.000 personas nos apoyen antes de fin de año. DONA HOY. Cualquier aporte, recurrente o único, hace toda la diferencia. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Today we bring you something a little different. Since this is our 15th season, we thought it would be a good time to look back at some of our first stories, the ones we published in what now feels like another era, more than a decade ago. The way of we tell stories has changed a bit. We’ve grown, and that’s given us the chance to be more ambitious, to dig deeper, to take more time with each episode and to include more characters. But in the stories you’ll hear today, you can still find the essence of what Radio Ambulante has always been: telling surprising, human stories from across our region. So in this episode, you’ll hear three of our favorite stories from those times, all from Argentina.See omnystudio.com/listener for privacy information.

Guerra de ediciones
16/12/2025 | 46 min
Santiago y Oscar son dos de las miles de personas alrededor del mundo que escriben y corrigen los artículos que leemos en Wikipedia. Nadie les paga por ello, lo hacen porque creen en el poder de la enciclopedia para cambiar las vidas de las personas, sobre todo en su país, Venezuela. Pero cuando éste comenzó a colapsar a su alrededor, el trabajo de Oscar y Santiago en Wikipedia comenzó a ser visto como una amenaza y ellos tuvieron que decidir si valía la pena seguir haciéndolo. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🚨Las comunidades latinas viven bajo ataque en los Estados Unidos. Y mientras esto ocurre, a los medios independientes nos están quitando la financiación. En este contexto, contar nuestras historias con rigor y empatía— se ha vuelto indispensable. Para seguir haciéndolo, necesitamos tu apoyo. Hoy empieza nuestra campaña de Deambulantes, nuestras membresías, y necesitamos que 5.000 personas nos apoyen antes de fin de año. DONA HOY. Cualquier aporte, recurrente o único, hace toda la diferencia. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. Santiago and Oscar are Venezuelan, two of the thousands of people around the world who write and edit the articles we read on Wikipedia. They don’t get paid; they do it because they believe in the power of the encyclopedia to change people’s lives, especially in Venezuela. But when their country began to collapse around them, Oscar and Santiago’s work on Wikipedia began to be seen as a threat, and they had to decide whether it was worth continuing.See omnystudio.com/listener for privacy information.

La gran mancha blanca
09/12/2025 | 36 min
Durante algunos años, Imanol visitó a una doctora para tratar su vitiligo. Iba acompañado de su papá, que estaba un poco obsesionado con encontrar un tratamiento eficaz para su hijo. Él nunca entendió esa obsesión, porque esos cambios en la piel no le importaban demasiado, hasta que al llegar la adolescencia sí tomaron otro significado. En nuestro sitio web puedes encontrar una transcripción del episodio. Or you can also check this English translation. 🚨Las comunidades latinas viven bajo ataque en los Estados Unidos. Y mientras esto ocurre, a los medios independientes nos están quitando la financiación. En este contexto, contar nuestras historias con rigor y empatía— se ha vuelto indispensable. Para seguir haciéndolo, necesitamos tu apoyo. Hoy empieza nuestra campaña de Deambulantes, nuestras membresías, y necesitamos que 5.000 personas nos apoyen antes de fin de año. DONA HOY. Cualquier aporte, recurrente o único, hace toda la diferencia. ★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete a nuestro boletín y recibe todos los martes un correo. Además, los viernes te enviaremos cinco recomendaciones inspiradoras del equipo para el fin de semana. ✓ ¿Nos escuchas para mejorar tu español? Tenemos algo extra para ti: prueba nuestra app Jiveworld, diseñada para estudiantes intermedios de la lengua que quieren aprender con nuestros episodios. For several years, Imanol visited a doctor to treat his vitiligo. He was accompanied by his father, who was somewhat obsessed with finding an effective treatment for his son. He never understood this obsession, because he didn't care much about these skin changes, until they took on a different meaning when he reached adolescence.See omnystudio.com/listener for privacy information.



Radio Ambulante